7-1-1。帕瑞克西持王询问道:亲爱的布茹阿玛纳,至尊人格首袖维施努作为众生的祝愿者,平等对待众生,众生也很爱祂。既然这样,祂为何像普通人一样偏袒困铎,并为此杀死因铎的敌人?一个平等对待众生的人怎么能偏袒某些人,而不善待另一些人呢?
7-1-2。主维施努本人——至尊人格首神,是一切收快乐的源泉。因此,支持半神人能使祂得到什么好处?既然至尊主是超然的,祂为什么要害怕恶魔?祂怎么能对他们怀有恶意?
7-1-3。极为幸运和博学的布茹阿玛纳啊!纳茹阿亚纳是否偏心已成为一个很大的疑问。请仁慈地用确凿的证据驱除我的疑问,证明纳茹阿亚纳始终是中立且平等对待众生的。
7-1-4-5。伟大的圣人舒卡德瓦?哥斯瓦米说:我亲爱的君王,你向我提了一个出色的问题。至尊主的活动中也包括祂奉献者的光荣,讨论有关祂的活动令奉献者十分愉快。这类精彩的话题总是抵消物质主义生活方式导致的痛苦。因此,像纳茹阿达?牟尼那样伟大的圣人一直在讲述《圣典博伽瓦谭》,因为它为人们聆听和吟诵、吟唱至尊主的神奇活动提供便利。让我恭敬地顶拜圣维亚萨戴瓦,随后开始讲述与主哈尔依有关的活动。
7-1-6。至尊人格首维施努总是超越物质属性,所以被称为没有属性。祂不经出生就存在,所以没有受制于依恋和憎恨的物质躯体。至尊主虽然始终超越物质存在,但却透过祂的灵性力量显现,如普通人般行事,接受责任和义务,显得像是个受制约的灵魂。
7-1-7。我亲爱的帕瑞克西持特王,善良、激情和愚昧这三种物质属性,都属物质世界所有,甚至接触不到至尊人格首神。这三种属性不可能以同时增加或减少的方式起作用。
7-1-8。当善良属性突出时,圣人和半神人便在那属性的帮助下变得强大有力,受到至尊主的鼓舞。当激情属性占上风时,恶魔得势;当愚昧属性占上风时,食人魔和夜叉又变得强大。至尊人格首神在每一个生物的心中,增强善良属性、激情属性和愚昧属性。
7-1-9。无所不在的至尊人格首神处在每一个生物的心中,有经验的思想家可以感知到祂存在于那里的程度大小。正如可以了解木柴中可提供的火,水罐中可提供的水,或罐子中所具有的空间,人可以靠了解生物体致力于从事的活动,明白那生物体是恶魔还是半神人。细心的思想家可以通过一个人的行为,了解他受到多少至尊主的优待。
7-1-10。至尊人格首神在创造出各种躯体,并按每一个生物的特性及从事的功利性活动给予特定的躯体时,使善良、激情和愚昧等物质属性都恢复了运作。随后,祂作为超灵进入每一个躯体,操作创造、维系和毁灭的属性,用善良属性维系,用激情属性创造,用愚昧属性毁灭。
7-1-11。伟大的君王啊!至尊人格首神——物质和灵性能量的控制者,无疑是整个宇宙的创造者,创造了时间因素,以便物质能量和生物能在一定的时间内做事。因此,这位至尊的人物永不受时间因素的影响和物质能量的左右。
7-1-12。君王啊!这时间因素增强善良属性。正因为如此,至尊主虽是控制者,但却支持主要受善良属性影响的半神人。这使受愚昧属性影响的恶魔被毁灭。至尊主使时间因素以不同的方式运作,但从不偏心。相反,由于祂的活动很光荣,祂被称为乌茹刷瓦。
7-1-13。君王啊!以前在尤帝士提尔王举行皇家祭祀时,大圣人纳茹阿达广业君五的请求讲述历史事实,以说明至尊人格首神永远不偏不倚,即使在杀恶魔时也不例外。就有关这一点,他举了个生的例子。
7-1-14-15。君王啊!在皇家祭祀上,潘杜的儿子尤帝士提尔王,亲眼看到锡舒帕勒融入至尊主奎师那体内。为此,他惊讶地向坐在那里的大圣人纳茹阿达询问其中的原由,当时在场的圣人们都听到他提的问题。
7-1-16。尤帝士提尔王询问道:锡舒帕勒魔格外妒忌至尊人格首神,但却融入祂的身体,这真是太神奇了。就连伟大的超然主义者都无法获得这种融入至尊主身体的解脱,他作为至尊主的敌人怎么却获得了?
7-1-17。伟大的圣人啊!我们都渴望了解至尊主给予这一仁慈的原因。我听说以前有位名字叫维的君王曾亵渎至尊人格首神,这使当时所有的布茹阿玛的人都采取行动将他送进地狱。锡舒帕勒也应该被送进地狱。但他怎么却融入至尊主的存在了呢?
7-1-18。达摩养什那罪大恶极的儿子锡舒帕勤,甚至还在咿呀学语的幼年期,就已经开始辱骂、诽谤至尊主,而且至死都在忌妒圣奎师那。同样,他的兄弟丹塔瓦夸也一直有这样的习惯。
7-1-19。锡舒帕勒和丹塔瓦夸两人虽然一再辱骂、诽谤至尊人格首神——主维施努(奎师那)——至尊梵,但却相当健康。事实上,他们的舌头并没有遭到白色麻疯病的攻击,他们也没下到黑暗的地狱。对此,我们感到十分惊讶。
7-1-20。锡舒帕勒和丹塔瓦夸怎么有可能当着众多崇高之人的面,那么轻而易举地进入了奎师那的身体,而奎师那本是极难得到的嘢?
7-1-21。这个问题无疑十分玄妙。事实上,我的心智变得紊乱,恰似风中的烛火。纳茹阿达?牟尼,您无所不知,无所不晓,所以请让我了解这神奇事件背后的原因吧。
喜欢译文欣赏:博伽瓦谭请大家收藏:(www。cwzww。com)译文欣赏:博伽瓦谭