读读书小说

读读书小说>围炉夜话菜根谭小窗幽记增广贤文 > 第7章(第3页)

第7章(第3页)

【注释】①暴怒:马上生气。暴,粹也。②轻弃:轻易放过。③难言:开口。④隐讽:委婉托劝谏。⑤悟:觉、了解自己。⑥俟:待,等候。⑦警之:劝告他。警,作动词告解。⑧春风解冻:和暖的春风溶解冰冻的积雪。⑨和气消冰:温暖的阳光消溶冰雪。⑩型范典型模范。

【译文】家人有了过失,不应马上生气,不应轻易放过;如果所犯的过失不能直说,必须借事物来比喻劝戒;如果他当时还不会有所觉悟,等到时机适宜时再加以劝告。要如春风的自然解冻,要如阳光的自然消冰,才是一个模范的家庭。

【评析】齐家要先具有爱心和耐心。一般人对财物大都深具爱心,而在追求的过程之中,更具有无比的耐心,而对骨肉反而没有爱心和耐心,就是把骨肉当作比身外之物还不如了。

而从正面来看,骨肉有了过失,乃是家长平日教导无方,自己不以更大的爱心和耐心来加以感化,扪心自问,说得过去吗?

能彻见心性则天下平稳

此心常看得圆满①,天下自无缺陷之世界②;此心常放得宽平③,天下自无险侧之人情④。

【注释】①圆满:完满、毫无缺陷。②世界:在此概指大地及大地上之万象言,只有空间义而无时间义。③宽平:宽大安宁。宽,大而有容貌;平,作安宁解。④险侧之人情:人们邪恶不正的情欲。险,邪恶;侧,不正。人情,人的情欲。礼记礼运:“何谓人情?喜、怒、哀、惧、爱、恶、欲,七者弗学而能。”

【译文】这颗心常把万物看得完美,天下自然就没有缺陷的世界;这颗心常把万事放得宽平,天下自然没有邪恶不正的情欲。

【评析】要存赤子之心,不能偏执利害之见。人如能以无邪之心去看大千世界,则花可喜,草可爱,映于眼前的必是一片美景;如用利害之心去看任何事物,则心中必多不平之气,一有不平之气则邪恶之念不知不觉而生,社会自然从此扰攘不已,人生也就不得安宁。

操履不可少变锋芒不可太露

澹泊①之士,必为浓艳者②所疑;检饰③之人,多为放肆者④所忌。君子处此,固不可少变其操履⑤,亦不可露其锋芒⑥。

【注释】①澹泊:谓恬静无为也。汉书叙傅:“清虚澹泊,归之自然。”亦作淡泊。曾植蝉赋“实淡泊而欲兮”。②浓艳者:处身富贵名利之中的人。③检饰:谓行为敛戒也。④放肆者:性情放纵,无所畏惧的人。⑤操履:谓平日所操守及履行之事也。随书炀帝纪:“操履修洁。”陆游诗:“岂惟能文件,实亦坚操履。”⑥锋芒:一作锋铓,刃端尖锐处,亦以喻人之锐气。孟郊诗:“慷慨丈夫志,可以耀锋铓。”后汉书袁绍传:“瓒亦枭夷,故使锋芒挫缩,厥圆不果。”三国志魏志程晓传:“小人畏其锋芒,郁结而不果。”

【译文】恬静无为的人,一定被那些置身名利场中的人所猜疑;行为谨慎的人,一定被那些无所不为的人所顾忌。君子如处身在这样的环境,当然不可以稍微改变他的操守,也不可以显露他的锋芒。

【评析】淡泊之士为名利场中之人所疑,检饰之人为放肆之徒所忌,乃必然的现象,这道理如同忠良之士会被奸佞之徒陷害。不过,人之所以为人,乃在有不可移易之志;小人自小人,君子自君子,只要不太过标榜,自可不受猜忌祸患。

顺境不足喜逆境不足忧

居逆境①中,周身皆针砭药石②,砥节砺行③而不觉;处顺境④内,眼前尽兵刃戈矛⑤,销膏靡骨⑥而不知。

【注释】①逆境:不顺遂的境遇。②针砭药石:古人治病方法之一,是用石针刺皮肉。治疗疾病之诸品物曰药;药有用石者皆称石,在此即砭、石针。③砥节砺行:砥节,节操纯正;砺行,修养品行。④顺境:安乐的境遇。⑤兵刃戈矛:四者皆兵器,兵器乃不祥凶器。⑥销膏靡骨:即穿心腐骨。膏,心下微脂。

【译文】处在不顺遂的境遇之中,四周都是锻炼的良方,会不知不觉地成就了纯正的节操,修养了品行;处在顺遂的境遇之内,眼前都是凶险的兵器,会不知不觉地穿心腐骨。

【评析】由于人生一方面不能免于忧患,一方面常为忧患所打败,所以这本书上说到人生忧患的哲理不少。如果我们以老生常谈来看,不只有负作者本人的苦心,甚至还会使自己在逆境之前低头。这里所讲的是在告诉人逆境正所以磨炼人生,不足为忧;

顺境正所以腐蚀人生,不足为喜,意思和他处相近。

富贵而恣势弄权乃自取灭亡之道

生长富贵丛中,嗜欲①如猛火,权势②似烈焰。若不带些清冷气味③,其火焰不至焚人,必将自烁④矣。

【注释】①嗜欲:亦作嗜欲,谓耳、目、口、鼻等之所欲也。吕氏春秋仲忧:“退嗜欲,定心气。”②权势:权位势力。③气味:志趣。④烁:灼。晋书戴洋传:“金火相烁。”

【译文】生长在富贵环境里,嗜好有如炽猛的大火,喜欢权势好像浓烈的火焰。如果没有一些清凉冷淡的兴趣,那股烈火就算不至于烧到别人,也一定会灼了自己。

【评析】环境影响人至深且钜,所谓染于黑则黑,染于白则白;尤其人大多有耽于逸乐、爱好名利之心。富贵一向是人所求之不得,生长在富贵环境中的人,对于富贵的亲念,往往比一般人浓烈;更容易陷入隐藏在富贵之后的危境,如果没有“富贵不能淫”的操持,自然非常容易引火**。

精诚所感金石为开

人心一真①,便霜可飞,城可陨②,金石可镂③。若伪妄④之人,形骸徒具⑤,真宰⑥已亡,对人则面目可憎⑦,独居则形影自愧⑧。

【注释】①真:自然、不虚假。②陨:毁也。③镂:刻也。④伪妄:虚伪狂妄。⑤形骸徒具:是说空有一具形骸的意思。⑥真宰:即真君,原指主宰万物之天,在此指人心。⑦面目可憎:言面貌丑陋,使人厌恶。韩愈送穷文:“凡所以使吾面目可憎,语言无味者,皆子之志也。”⑧形影自愧:对着自己的形影,感到惭愧。

【译文】人的心一到至诚的地步,就可使上天为之降霜,城墙为之崩毁,最坚固的金石可以雕镂。人如果虚伪狂妄,就空有一具身体,心已经死去,和人相处会使人感到面貌丑陋,自己独处会对着影子感到羞愧。

【评析】这里引了两个故事。一是“霜可飞”,一是“城可陨”《淮南子》上有如下一段记载:“(邹)衍事燕王尽忠,左右潜之,王系之狱;衍仰天哭泣,天五月为之下霜。”另《古今注卷》中则有如下一段记载:“杞植战死,妻叹曰:‘上前无父,中则无夫,下别无子,是人生之至苦。’乃抗声长器,杞之都城感之而颓。”霜可飞,城可陨,指的就是这两个故事。做人不诚,姑不论使人厌弃,就是自己内心也会有不踏实的感觉,并且时时刻刻总是担心不知是否已被别人看穿。

文章极处无奇巧人品极处只本然

文章做到极处①,无有他奇,只是恰好;人品做到极处,无有他异,只是本然②。

【注释】①极处:至极之处,就是最高的境界。②本然:本然之性,是说人品做到极处乃是本然之性。

【译文】文章做到最高的境界,没有什么奇特的地方,只是恰到好处;人品做到最高的境界,没有什么和人不同的地方,只是尽了本性。

【评析】这里讲的是道家思想中的“自然”之道。天地间万物,没有不是自然生成的,承受天地精气的万物之灵——人,做任何事当然必须本着自然之道,不能率先去破坏自然,使万物因而显得不和谐。

已完结热门小说推荐

最新标签