读读书小说

读读书小说>书店文具店名字怎么取 > 第117章(第1页)

第117章(第1页)

>

这些通事常年流连在港口一带,精通双语,有厉害得甚至会好几国语言,让这种进出口生意做起来方便不少。

烟娘给乔宁找的通事叫马迁,常年在河口接活做,倒做过不翻译的活儿,业务能力相当可以。

到了与洋人约定这日,乔宁准时来到醉香楼雅间,等着洋人买家上门。

不多时,马迁也来了,是个身材和头脑都很圆润的中年男子,光看外形是个随和的人。

他一来就用洋话和乔宁打招呼,随后笑着翻译道:“乔小娘子,我方才说的是——早上好,又是财源广进的一天。”

乔宁苦笑着应了声,她其实听得懂,马通事这洋文有些类似于后世的欧洲英语,只是有些撇脚。

而那几个做生意的洋人她也打听了,是波兰人,说的洋文便是英文。

只是她却不能暴露自己听得懂的事实,否则一个土生土长的京城人,突然间听得懂洋文,说出去也没人信啊。

为了让烟娘安心,她便接纳了这个马通事。

乔宁笑着点点头:“马通事这洋文说的真有意思,而且吉利。”

马迁便得意起来,又卖弄几句洋话,惹得乔宁咯咯直笑。

又等了会儿,那伙洋人便来了。

乔宁感觉上次见金发碧眼的老外还是上辈子,乍一看到,还以为又回到了地球村的后世。

一共三人,为首那洋人个头十分高挑,一见面就一阵叽里咕噜。

乔宁听着虽然晦涩难懂,到底是能听懂大意的。

那马通事也伶俐,洋人说完他就能翻译出来,可见平时没少可洋文打交道。

“他说他叫梁太白,想买一些乔小娘子的文具,价格好商量。”

“梁太白?”乔宁有些好笑,还以为这洋人会叫什么“凯文”、“道尔顿”之类的,“听这名字倒像个国人。”

马通事又叽里咕噜地说一通,旋即笑着解释说:“是这样的,这梁太白啊原不叫梁太白,因着他常常跑到咱们国土上做生意,因此给自己起了个中文名,又因仰慕诗仙太白,干脆叫了梁太白这个名字。”

“原来是这样啊。”乔宁乐了,“行,先用膳吧,边吃边聊,醉香楼的招牌菜全在这里了,也让这几位洋人大哥尝尝咱们大明朝的美食。”

马通事应了声,业务熟练地给几位顾主介绍菜品,以及文具店的价格、文具种类。

雅间里的氛围还不错,乔宁不通过马通事也能听明白,价格谈得拢,一切都顺利。

“乔小娘子,方才太白兄出的价钱如何?若是可以咱明日就能进行交易了。”马通事道。

乔宁对价格是可以接受的,笑着谢过马通事。

吱呀——

雅间的门突然被打开了,徐升不知从哪冒出来,大摇大摆地走进来。

那梁太白一愣,用蹩脚的中文问道:“这是?”

乔宁笑眼沉了下来:“你来做什么?”

已完结热门小说推荐

最新标签